문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 요한 이브라힘 레빌 (문단 편집) == 이름 == 원래는 레빌 장군(General Revil)이라고만 불렸지만, [[모빌슈트 건담 디 오리진]]에서 요한 이브라힘 레빌(Johann Ibrahim Revil)이라는 풀네임이 설정되었다. 오리진은 공인작품이라고 하기는 힘들었지만 애니메이션화가 결정되면서 이 이름이 공식설정이 될 가능성이 높아졌다. 그런데 [[요한]]은 기독교계 이름으로 널리 쓰이며, 이브라힘(إبراهيم)은 [[쿠란]]에서 [[아브라함]]을 지칭한다. 기독교 문화권의 이름이라면 "요한(혹은 존) 아브라함[* 굳이 영어식으로 해도 존 에이브러햄 레빌 정도?]" 내지는 이슬람식으로 짓자면 '유한나 이브라힘'이어야 한다. --[[람 모하마드 토머스]]?-- 이 점을 일본에서도 인식했는지는 알 수 없지만, 오리진 이후에 만들어진 건담 게임에서는 요한 에이브러험 레빌(Johann Abraham Revil)이라고 표기하고 있다. 그런데 [[에이브러햄|에이브러험]]은 유대인과 아랍인의 조상인 [[아브라함]]에서 온 이름이다. 지온이라는 이름이 원래 Zion이라고 표기되었고[* 교회 다녀 본 사람이라면 '시온' 혹은 '시온성' 이 익숙하게 들릴 것이다. 이는 성경이 중국을 통해 넘어오면서 발음 가능한 한자로 쓴 때문에 발음이 달라진 것. Jesus christ가 예수 그리스도로 바뀐 것 또한 같은 맥락. 간혹 크세르크세스 왕이 아하수에로 왕으로 개명된 것처럼 이해의 범주를 벗어나는 부분도 있지만...], 이 단어가 유대인에게 있어 이스라엘을 의미한다는 점을 생각하면 좋은 작명은 아니다. 이스라엘의 조상이 이스라엘을 공격해서 멸망시킨다는 의미로 해석될 수 있기 때문이다. 지온의 표기를 Zeon으로 변경하지 않았더라면 말이 많았을 부분. 사실 그냥 아랍과 유태인 이름을 섞어서 지은 경우로 볼 수 있다. 다른 건담 인물로 그런 경우가 또 있는데 V건담에 나온 연방군 대장 [[무바라크 스탄]] 또는 무바라크 스턴(Mubarac Starn/Mubarak Stern)이 그런 경우이다. 스턴에 대해선 항목을 참고할 것. 우주세기로 넘어서면서 문화 혼합이 가속화했을 것을 생각하면 납득 불가능한 작명은 아니다. [* 당장 미국에만 가도 영어식 이름에 타국어식 성이 붙은 경우가 흔하다. 그런 예시는 많지만 가령 [[존 프루시안테]]도 영어 이름 존과 이탈리아 성 프루시안테가 결합된 이름이다. 이탈리아 어로만 이름을 지었다면 '조반니 프루시안테' 같은 이름이 되었을 것이다.]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기